Интерфейс

Это верхний пост для связи. Комментарии скрываются от общественности.

В этом блоге теперь появляются изыскания по истории кухни. Ещё иногда кое-что из жизни в Германии, нечто литературное, на музыкальные темы, про времена и нравы, и обо всём, что понадобится впредь.

Заграница, блин

В продолжение предыдущего поста про blini перечислю ещё всяких заграничных родственниках блинов. Я ограничусь только блюдами близкими рецептурно, исторически или регионально к блинам, распространённым в России. Ссылки ведут в Википедию на разных языках, картинки оттуда же.
Collapse )

Что такое blini

В кухнях многих стран есть свои варианты блинов, например американские толстые pancakes или французские тонкие crêpe. Некоторые из них перенимаются другими кухнями, например, те же crêpe нынче подают во многих странах Европы. И есть в разных странах такое блюдо, называется blini или blinis. Под этим названием подразумеваются именно русские блины. Но выглядят они зачастую так, что я (и не только я) бы сказал, что это скорее оладьи: небольшие и довольно толстенькие. Вот тут фотографии со склада Википедии из разных стран.

Русские blini с икрой в ресторане в Лондоне Ewan Munro @ Flickr)


Collapse )

Пауль Целан, Фуга смерти

Под влиянием поста alsit25 и дискуссии к нему я написал свой вариант перевода Todesfuge. Оригинал есть например тут. Стихотворение написано белым стихом, перевод соответственно тоже. Подробный разбор содержания имеется в Википедии.

Collapse )

Сегодня четыре года


Взъерошены ветром, листья
Гурьбой устилают газон.
В прозрачной безмолвной выси
Над ними висит небосклон.

На глянцевом мраморе имя -
Прощальный след на земле.
В безмерной холодной сини
Никто не поёт о тебе.

Ничто земных оборотов
Не переменит отсчёт
С тех пор, как в расчётах природы
Весь свет превратился в лёд.

Теперь в замороженных бликах
Твой лик пред глазами парит.
И сорванный голос в крике -
Лишь шёпот у мраморных плит.

© vector_field

События частной немецкой жизни

Недавно наше налоговое ведомство разослало всем, кто заполняет налоговые декларации, письмо с просьбой впредь документальные подтверждения указываемых приходов и расходов к декларации не прикладывать.

Моя мама недовольна немецкими трамвайными контролёрами. Они отказываются проверять у неё билет. Говорит, обложили трамвай с двух сторон. Идут, у каждого проверяют, а её игнорируют. В другой раз стоят прямо у дверей, смотрят у каждого входящего билет. Она заходит, спрашивает "билет показать?" А они говорят, не надо.

Один коллега, родом ещё из ГДР, жалуется, что с тех пор, как их воссоединили, у него ни разу не проверили права и документы на машину. А они у него всегда при себе.

Беляши как перевоплощение ватрушки?

В этом посте мне хотелось бы обсудить историю блюда высокой кухни под названием "беляши". Поводом послужило написание вот этой статьи
https://en.wikipedia.org/wiki/Peremech
Под катом всё, что нашёл на эту тему. Содержание дополняется в результате дискуссии в ларце.

Collapse )

Что в имени тебе моём?

Вот литературоведы по авторам. Почему-то есть только пушкинисты и достоевисты‎, а все остальные "веды". Есть там толстоведы‎, бродсковеды и заболоцковеды‎. А почему не толстисты и бродскисты? Впрочем вагиноведы‎ затмевают всех.

Остановка у леса в зимний вечер

Стихотворение Роберта Фроста Stopping by Woods on a Snowy Evening - это такое американское однажды в студёную зимнюю пору, которое прямо напрашивается, чтобы его перевели на другие языки. И действительно, оказывается, масса народу упражняется в его переводах, а некоторые проводят их детальные сравнения и устраивают длинные и скучные разбирательства его затаённого смысла. И тут я решил добавить до кучи свой перевод, сделанный давным-давно:Collapse )